Actualizado hace: 26 minutos
ABERRACIONES COMUNES
De adolecer e intersecar
CARRO Se acerca a la intersección de Sucre con Ricaurte

Persiste la tendencia a interpretar la palabra “adolecer” como “defecto de faltarle algo a algo o a alguien”; así, hay quienes dicen “adolece de autoridad”, queriendo decir que “carece de autoridad” que “le falta autoridad”. En ese caso, “adolecer” no procede.

Jueves 20 Noviembre 2008 | 15:45

En rigor, “adolecer” significa “causar dolencia o enfermedad”, “padecer alguna enfermedad”, “tener o padecer algún defecto”; y como pronominal significa “compadecerse”, “sentir lástima”. Por ningún lado (“nada que ver” se suele usar con demasiada frecuencia en estos días) cabe lo de “carecer”. Algunos redactores, colegas de la palabra, confunden “intersección” con “intercepción”, en especial cuando se trata de especificar una dirección. Así, no es raro leer y oír decir “En la ‘intercepción’ de las calles Tal y Cual, se produjo un accidente de tránsito”. En ese caso, las calles no se “interceptan” sino que se “intersecan”. “Interceptar” es apoderarse de algo antes de que llegue a su destino” o “detener algo en su camino” o “interrumpir, obstruir una vía de comunicación”. En cambio, “intersección” es el “encuentro de dos líneas”; e “intersecarse” es “dicho de dos líneas o superficies” (en nuestro ejemplo, las calles) “cortarse o cruzarse entre sí”: “La calle Pedro Gual, en su intersección con la calle Ricaurte, suele verse muy congestionada al mediodía”. Y, ¡ojo!, el verbo no es “intersectarse” (ese ‘verbo’ no existe) sino “intersecarse”. Una insistencia final: la palabra no es cónyugue” sino “cónyuge”, y se pronuncia como si se escribiera con “j”: “cónyuje”.
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
  • ¿Qué te pareció la noticia?
  • Buena
  • Regular
  • Mala