Actualizado hace: 935 días 20 horas 55 minutos
Intérprete del funeral de Mandela asegura que sufrió un episodio esquizofrénico

El intérprete de lenguaje de signos que tradujo las intervenciones de los jefes de Estado durante el servicio religioso de Nelson Mandela, al que la Federación de Sordos de Sudáfrica acusó de ser "falso", aseguró que sufrió un episodio esquizofrénico que lo distrajo en el acto.

Jueves 12 Diciembre 2013 | 09:52

En declaraciones que publica hoy el diario local "The Star", Thamsanqa Jantjie, de 34 años, señaló que sufre de esquizofrenia, y que, durante el acto, empezó a escuchar voces en su mente y a tener alucinaciones, lo que le hizo perder la concentración y entrar en pánico.
De esa manera, Jantjie admitió que sus gestos no tenían ya ningún sentido.
"No podía hacer nada. Estaba solo en una situación muy peligrosa. Intenté controlarme y no mostrar al mundo lo que pasaba. Lo siento mucho", afirmó el intérprete.
"La vida -lamentó- es injusta. Esta enfermedad es injusta. Quien no entienda esta enfermedad pensará que me lo estoy inventando", dijo el hombre, quien ha sido foco de duras críticas. 
Su empresa, SA Interpreters, comunicó a Jantjie el pasado lunes, un día antes de la ceremonia religiosa, que haría labores de traducción en el histórico evento, una responsabilidad que enorgulleció al joven.
La empresa iba a pagarle 850 rands (unos 82 dólares) por esa jornada de trabajo.

La Federación de Sordos de Sudáfrica denunció ayer que el intérprete era "falso". Al parecer, los signos que utilizó no tenían sentido alguno, y tampoco empleó ningún gesto facial, técnica que usan los intérpretes para transmitir las emociones.
"Fue un fraude total y absoluto", aseguró la directora de la Escuela de Educación del Lenguaje de signos de Ciudad del Cabo, Cara Loening.
Por su parte, el Gobierno sudafricano admitió que "se cometió un error" con el intérprete, pero pidió que no sea atacado o criticado. 
La viceministra sudafricana de Mujeres, Niños y Discapacitados, Hendrietta Bogopane-Zulu, lo reconoció en declaraciones a la televisión pública sudafricana SABC, al ser preguntada por las críticas de la Federación de Sordos, que tildó al intérprete de "falso".
"Se sintió abrumado. ¿Cometió un error?, Sí", admitió la viceministra, antes de incidir en que su país trata "de mejorar cada día".
"No creo que, como país tengamos que decir que deberíamos estar avergonzados", señaló, al explicar que, según las normas, dos intérpretes deben turnarse cada 20 minutos para mantener la concentración.
"No queremos que nadie le ataque", pidió la viceministra, quien agregó que "la gente corriente está empezando a darse cuenta de lo que pasan los sordos cada día".
 
 
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
  • ¿Qué te pareció la noticia?
  • Buena
  • Regular
  • Mala

Más noticias