Actualizado hace: 3 horas 32 minutos
Culturas
Tienen origen chibcha las lenguas de tsáchilas y chachis

El cha’palaa, idioma de los chachis, y el tsáfiqui de los tsáchilas guardan similitudes léxicas.

Jueves 11 Junio 2015 | 04:00

El 15 por ciento de la lengua cha’palaa, hablada por los chachis, y el tsáfiqui de los tsáchilas, nacionalidades que habitan en Santo Domingo, se relacionan entre sí. Así lo afirma Javier Aguavil, gobernador de la nacionalidad tsáchila.
Estos lenguajes tienen sus orígenes en la familia lingüística chibcha, una cultura que se asentó en Colombia y parte de América Central en la época precolonial. “Hay algunos términos que se pronuncian igual para los dos idiomas, por ejemplo el ‘lachi’, que significa ‘lo nuestro, lo mío’”, dice Aguavil. 
De su parte, Javier Pianchiche, presidente de la Asociación Pueblo Nuevo de los chachis, asentamiento ubicado en el kilómetro 7 de la vía a Quevedo, indica que “hablando de frutas, casi todo (palabras) es igual”.
Otro parecido es con la palabra ‘tierra’, que traducido en cha’palaa es ‘tu’ y en tsáfiqui, ‘to’.
Las semejanzas en ciertos vocablos son en el aspecto fonológico y gramatical.
LENGUAS. La lengua tsáfiqui significa ‘la verdadera palabra’. “Nuestros ancestros han venido enseñando el idioma, que es algo propio de nosotros”, destaca Aguavil.
Añade que todas las tradiciones se han transmitido de generación en generación, pero no existe un registro histórico del origen del idioma de la nacionalidad. “Estamos en busca de rescatar la historia”, comenta.
Sobre el cha’palaa, Pianchiche indica que los antiguos no dejaron escrita la historia, sino que con el tiempo las sucesivas generaciones dejaron su legado, desde la provincia de Esmeraldas. 
“En similitud al tsáfiqui entendemos algunos términos, como ‘gualá’ al ganado y nosotros lo decimos ‘guacara’”, explica.
Además señala que la lengua chachi surgió antes que el tsáfiqui, con una antigüedad de unos 500 años.
En español. Otra de las similitudes entre las dos nacionalidades es que ambas también hablan el español. “El 60 por ciento de los tsáchilas hablan el tsáfiqui y el 40 por ciento, entre español y tsáfiqui. Hay padres que desde el primer momento les enseñan el español a sus hijos porque ahora ya se interactúa con la sociedad mestiza, especialmente aquellos que mantienen compromisos con mestizos”, refiere Aguavil.
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
  • ¿Qué te pareció la noticia?
  • Buena
  • Regular
  • Mala